12 mar. 2010

カラフル夜空 [Traducción]

Traducción por Hinata.
No repostear sin permiso.

---

カラフル夜空
作詞:颯 /作曲:リョヲ丞

酷くうなされ目覚める
気持に余裕がない
掴みかけた夢さえも消えてしまいそう

夜空に咲いた花描いてみせるから
君にも見えるかな鮮明と
こんなにも綺麗な景色があるのならきっと負けない

幾つものドアに籠もったまま僕は何かを探している
心の奥を開く事で光をもたらす

掴みたくて掴めなくて夢に置いた満天の星屑を
気付かなくて気付けなくてずっと

夜空に広がった幾千の星に比べたらちっぽけに見えた
こんなにも弱い僕だからこそ君を包むよ

見えないドアの奥で僕は誰かの声によせられて
いつかはたどり着けるのかな?煌めく空へ

幾つものドアに籠もったまま僕は何かを探している
心の奥を開く事で光をもたらす

手の平の中で踊る僕は虹色のわずかな欠片
消えちゃいそうな色とりどりの空に手を伸ばす

掴みたくて掴めなくて夢に置いた満天の星屑を
届きそうで届かなくて今も


COLORFUL Yozora
作詞:Sou /作曲:Ryosuke

hidoku unasare mezameru
kimochi ni yoyuu ga nai
tsukami kaketa yume sae mo kiete shimai sou

yozora ni saita hana egaite miseru kara
kimi ni mo mieru kana senmei to
kon nanimo kirei na keshiki ga aru no nara kitto make nai

ikutsu mo no DOA ni kago motta mama boku ha nani ka wo sagashiteiru
kokoro no oku wo hiraku koto de hikari wo motarasu

tsukamitakute tsukamenakute yume ni oita manten no hoshikuzu wo
kizukanakute kitsukenakute zutto

yozora ni hirogatta iku sen no hoshi ni kurabetara chippoke ni mieta
kon nanimo yowai boku da kara koso kimi wo tsutsumu yo

mie nai DOA no oku de boku ha dareka no koe ni yoserarete
itsuka ha tadori tsukeru no kana? kirameku sora he

ikutsu mo no DOA ni kago motta mama boku ha nani ka wo sagashiteiru
kokoro no oku wo hiraku koto de hikari wo motarasu

tenohira no naka de odoru boku ha niji iro no wazuka na kakera
kiechai sou na irotoridori no sora ni te wo nobasu

tsukamitakute tsukamenakute yume ni oita manten no hoshikuzu wo
todoki sou de todokanakute ima mo


El cielo de colores.
Letra: Sou / Composición: Ryosuke

Tras el horrible despertar
y esos sentimientos que no puedo permitirme,
parece que pueda atrapar los sueños y desaparecer.

Pintaré flores en el cielo nocturno
para que puedas verlas claramente
y así no se perderá la belleza.

Las puertas entre dos objetivos son pesadas, pero las buscaré.
Abriré tu corazón y llevaré luz a él.

Cogeremos nuestros sueños y los esparciremos por el cielo,
y los reconoceremos siempre.

Miraremos los millones de estrellas en el cielo nocturno y las compararemos
y de este modo esconderemos nuestras debilidades.

Puedo ver la puerta que me conduce a alguien con esa voz.
¿Algún día nos conoceremos?En el brillante cielo.

Las puertas entre dos objetivos son pesadas, pero las buscaré.
Abriré tu corazón y llevaré luz a él.

Un fragmento de colores del arco iris baila en la palma de mi mano.
Desapareceremos y nos juntaremos en el cielo nocturno multicolor.

Cogeremos nuestros sueños y los esparciremos por el cielo.
Los alcanzaremos.

No hay comentarios: