12 mar. 2010

異色オセロ [Traducción]

Traducción por Hinata.
No repostear sin permiso.

---

[●異色オセロ ]
Letra:颯~そう~Música:リョヲ丞
Ishoku Othello.

悪戯にあたしを疑ってみたりしなくても大丈夫
特別に今日は笑ってばかりでとってもとっても気分がいい ら

分からない あなたはいつでも
何処でもいじけて見せたがる
あたしはいつでも表と裏の顔を持つから

線路上に寝そべったあなたを
無気力に眺めていました

大好きだった少女のヌイグルミ
思い出と共に燃やしました
いつまでも一緒にいようって指切り交したけれど
なにも言わずに少女はあたしに手を振った…


ishoku OTHELLO
lyrics: sou / music: ryosuke

itazura ni atashi wo kotte mitari shinakute daijoubu
tokubetsu ni kyou wa waratte bakari de tottemo tottemo kibun ga ii kara

karanai anata wa itsu demo doko de mo ijikete miseta garu
atashi wa itsu demo omote to ura no kao wo motsu kara

senro jou ni nesobetta anata wo
mukiryoku ni nagamete imashita

daisuki datta shoujo no nuigurumi
omoi de to tomo ni moyashimashita
itsumade mo issho ni iyou tte yubikiri kawashita keredo
nanimo iwazu ni shoujo wa atashi ni te wo futta


El othello único.

Sospechas que pasa algo raro cuando no me ves... Te preguntas si todo irá bien.
... Hoy es un día especial y yo tan solo río.
Por que me siento feliz.

No lo puedo resolver.

En cualquier momento, y en cualquier lugar, me evitas
por que tengo dos caras.

Arriba de la línea, yacías tendida.
Y te miré con cansancio.

El animal de peluche de la chica que amé
se quema junto a los recuerdos.

"Estaremos juntos para siempre."
Pero ahora, la promesa color de rosa ha cambiado....
Sin decir una sola palabrá, la chica agitó la mano*
hacia mí...

No hay comentarios: