12 mar 2010

ホシノカケラ[Traducción]

Traducción por Hinata.
No repostear sin permiso.

---

ホシノカケラ

独りきりで夜空に散らばった星座集めた
気付いたらポツリポツリ消えちゃうのかな?
今日もまた夢の途中

見上げたら僕は孤独の底眠れなくて
置き去りなままで暗闇に彷徨うよ

願っても届かない 願っても叶わない こんなにも傍にい のに

このホシの何処か砕け散ってしまった星屑は
色とりどり 理想の世界?空想の世界?続いてく

ホシノカケラ輝いたら夜空溶けた

窓越し描いた夢模様は一番星
感情コントロール痛いくらい苦しいよ

失って閉じ込めた 失って何もかも 奥深く鍵をかけた

このホシの何処か砕け散ってしまった星屑は
色とりどり 理想の世界?空想の世界?続いてく

ホシノカケラ輝いたら夜空溶けた

儚くて沈んでいく 儚くて涙さえ 繰り返す思考回路

あの幾千の天体に綺麗にグロくまみれたら
この世界が目覚める頃変わった僕に逢えるのかな

ホシノカケラ輝いたら夜空溶けてゆく
ホシノカケラ光って消えた僕を連れて


Hoshi no kakera.

Hitori kiride yozora ni chira batta seiza atsumeta
Kidui tara potsuripotsuri kiechau no kana ?
Kyou mo mata yume no tochuu

Miage tara boku wa kodoku no soko nemure nakute
Okizari na mamade kurayami ni houkou yo

Negatte mo todokanai
Negatte mo kanawanai
Konna nimo sobani bou niirunoni

Kono hoshi no dokoka kudake chitte shimatta hoshikuzu wa
Shoku toridori risou no sekai ? Kusou no sekai ? Tsuduiteku

Hoshi no kakera
Kagayai tara yozora toketa

Mado koshi egaita yume moyou wa ichiban hoshi
Kanjou kontororu itai kurai kurushi iyo

Utte tojikometa
Utte nanimo kamo
Okufukaku kagi wokaketa

Kono hoshi no dokoka kudake chitte shimatta hoshikuzu wa
Shoku toridori risou no sekai ? Kusou no sekai ? Tsuduiteku

Hoshi no kakera
Kagayai tara yozora toketa

Bou kute shizunde iku
Bou kute namida sae
Kurikaesu shikouka iro

Ano ikusen no tentai ni kirei ni guro kumamiretara
Kono sekai ga mezameru goro kawatta boku ni aeru no kana

Hoshi no kakera
Kagayai tara yozora tokete yuku
Hoshi no kakera
Hikatte kieta boku wo tsurete


Hoshi no kakera.

Todos por su cuenta en el cielo nocturno,
se reunieron los dispersos por las constelaciones.
Me pregunto si me doy cuenta de ello, ¿no brillan por uno o dos?

Hoy, de nuevo.
El sueño continúa.

No quiero dormir, si miro hacia arriba desde el fondo de esta soledad.
La desesperación me ha dejado pensar en la oscuridad.

La esperanza no puede llegar a mí,
el deseo no puede ser concedido,
pero incluso entonces, estoy cerca.

En algún lugar, esa estrella se destrozó en polvo de estrellas.
Varios colores.
¿Un universo ideal?
Un universo de sueños,
están conectados.

Fragmentos de estrella.
Brillantes (Quédate conmigo)
El cielo nocturno disuelto...
(Quédate conmigo)

Continuando esta leve sensación de depresión.
La única cosa necesaria son lágrimas.
Repito esta linea de pensamiento una y otra vez.

Si esos miles de cuerpos celestestiales, en su pureza se vuelven gotescos,
el mundo abrirá los ojos en el momento adecuado , me pregunto... ¿seré transformado en ese encuentro?

Fragmentos de estrella.
Brillantes (Quédate conmigo)
El cielo nocturno disuelto...
(Quédate conmigo)

Fragmentos de estrellas.
(Quédate conmigo)
La luz se apagó. (Quédate conmigo)
Como yo fui quitado. (Quédate conmigo)

No hay comentarios: