12 mar. 2010

Supernova [Traducción]

Traducción por Hinata.
No repostear sin permiso.

---


Supernova

So when you see only starnight,
don’t leave me and make me alone.

Now, let’s go future that is real world.
Shock and drive with breaking tired.

Now I can get over any difficulty.
It’s for you I can do anything.

透明な鳥籠から
忘却の彼方へと

降りしきる星堕ちる流星したたる涙さえ
巡る季節に夢を見たまま2人でずっと
とめどない夜包み込む闇響き渡った声
彩色の音は一つになって溶けてゆくからそっと

Now I can get over any difficulty.
It’s for you I can do anything.

遠すぎた道のりを
アクセルで張り切って
暗闇の中の光
乱反射グラデーション

降りしきる星堕ちる流星したたる涙さえ
巡る季節に夢を見たまま2人でずっと
とめどない夜包み込む闇響き渡った声
彩色の音は一つになって溶けてゆくからそっと

I can see beauty true scenery.
We can get a true color.


Supernova

So when you see only starnight,
Don't leave me and make me alone.

Now, let's go future that is real world.
Shock and drive with breaking tired.

Now I can get over any difficulty.
It's for you I can do anything.

Tômei na torikago kara
Bôkyaku no kanata he to

Furishikiru hoshi ochiru* ryuusei shitatara namida sae
Meguru sasetsu ni yume o mita mama futari kiri de zutto
Tomedonai yoru tsutsumikomu yami hibiki watatta koe
Saishiki no ne wa itotsu ni natte tokete yuke kara sotto

Now I can get over any difficulty.
It's for you I can do anything.

toosugita michinori o
akuseru de furikitte
kurayami no naka no hikari
ranhansha guradeshion

Furishikiru hoshi ochiru ryuusei shitatara namida sae
Meguru sasetsu ni yume o mita mama futari kiri de zutto
Tomedonai yoru tsutsumikomu yami hibiki watatta koe
Saishiki no ne wa itotsu ni natte tokete yuke kara sotto

I can see beauty true scenery.
We can get a true color.


Supernova

Cuando ves sólo la noche estrellada,
no me dejes y me hagas sentir solo.

Ahora, vamos, el futuro es el mundo real.
Sobresaltos y energía rompen con el cansancio.

Ahora, puedo sobrepasar cualquier dificultad.
Si es por ti, puedo hacer cualquier cosa.

Transparente desde la jaula del pájaro,
al borde del olvido.

Los meteoritos incluso lloran al derramar estrellas de azúcar.
Sigue siendo una temporada de ensueño en más de dos.
La oscuridad envuelve la noche,
entonces no fue un sonido de voz sin parar.
Suavemente, colorear el sonido,
el que vamos a derretir.

Ahora, puedo sobrepasar cualquier dificultad.
Si es por ti, puedo hacer cualquier cosa.

Un viaje demasiado lejos.
Con entusiasmo, el acelerador.
Luz en la oscuridad.
La reflexión difusa del declive.

Los meteoritos incluso lloran al derramar estrellas de azúcar.
Sigue siendo una temporada de ensueño en más de dos.
La oscuridad envuelve la noche,
entonces no fue un sonido de voz sin parar.
Suavemente, colorear el sonido,
el que vamos a derretir.

Puedo ver un paisaje de belleza verdadera.
Podemos conseguir un color verdadero.

No hay comentarios: