12 mar 2010

黎明 -Reimei- [Traducción]

Traducción por Hinata.
No repostear sin permiso.

---

黎明 -Reimei-

解き放 そのENERGY 今世界は目醒めの夜明け
この声を届けたい 輝きたい 途切れないように

色褪せてく 傷ついてく 夜が踊る迷路の中
ふと気付けば 手垢まみれ 胸の奥のプリズム

心は軋むよ 甘い微熱が 眩い景色に刻む感覚

鳴り響け 新時代 この想いを ただ祈ってた
今キミを感じたい 抱し締めたい 離れないように

間違いじゃない 溢れそうな旋律は全て キミの為に。。。

時は過ぎて 冬は終わり 白夜の中 星を数え
揺れて揺れて 凍えそうな 僕に届け 朝よ

心は疼くよ 甘い微熱と愛しい姿が 永久に残る感覚

解き放 そのENERGY 今世界は目醒めの夜明け
この声を届けたい 輝きたい 途切れないように

鳴り響け 新時代 この想いを ただ祈ってた
今キミを感じたい 抱し締めたい 離れないように

間違いじゃない 漠くよ総明の矢へ キミの為に。。。


Reimei

toki hanaso no ENERGY ima sekai ha me same no yoake
kono koe wo todoke tai kagayaki tai togireru naiyouni

iroase teku kizutsu iteku yoru ga odoru meiro no naka
futo kiduke ba teaka mamire mune no oku no purizumu

kokoroha kishimu yo amai binetsu ga mabayui keshiki ni kizamu kankaku

nari hibike shinjidai kono omoi wo tada inotte ta
ma kimi wo kanji tai hou shi shime tai hanare naiyouni

machigai janai afure souna senritsu ha subete kimi no tameni ...

toki ha sugi te fuyu ha owari byakuya no naka hoshi wo kazoe
yure te yure te kogoe souna boku ni todoke asa yo

kokoroha uzuku yo amai binetsu to itoshii sugata ga eikyuu ni nokoru kankaku

toki hanaso no ENERGY ima sekai ha me same no yoake
kono koe wo todoke tai kagayaki tai togireru naiyouni

nari hibike shinjidai kono omoi wo tada inotte ta
ima kimi wo kanji tai hou shi shime tai hanare naiyouni

machigai janai baku kuyo sou mei no ya he kimi no tameni ...


Amanecer

La liberación de la respuesta. Esa energía. Ahora el mundo abre los ojos al alba.
Entregaré esa voz brillante, esperando que no se interrumpa.

Se desvanece, herido. Bailaremos toda la noche dentro del laberinto.
De repente se da cuenta. El prisma dentro de mi pecho está manchado.

El corazón cruje en su dulce fiebre. Siente el desvanecimiento de los bellos paisajes.

El eco de la nueva época. Espero que esos sentimientos estén a salvo.
Ahora tú lo sientes, lo rodeas con los brazos, esperando no dejarlo nunca.

No es un error. Todas las melodias se desbordarán. Por tí...

El tiempo pasa, el invierno termina. En la noche, contamos las estrellas.
Agitado, agitado, me congelo. Te entrego la mañana.

El corazón cruje en su dulce fiebre. Siente el desvanecimiento de los bellos paisajes.

La liberación de la respuesta. Esa energía. Ahora el mundo abre los ojos al alba.
Entregaré esa voz brillante, esperando que no se interrumpa.

Se desvanece, herido. Bailaremos toda la noche dentro del laberinto.
De repente se da cuenta. El prisma dentro de mi pecho está manchado.

No es un error. Te enviaré la oscura flecha de la mañana. Para tí...

2 comentarios:

Nakumi dijo...

Waaa!! porque no conoci antes esta pagina esta super bien para mi esta banda es genial pero no habia encontrado un sitio tan completo, es dificil encontrar informacion de ellos, y la traduccion de reimei la habia buscado muchooo y nada(jeje emm creo k si esta es pork no habia buscado bn xD)en fin de verdad que muchas gracias

Unknown dijo...

Actualicen las noticias sobre lolita23q que esta devuelta por un tiempo limitado 2017