26 mar. 2012

Neo Tokyo Empire [Entrevista] -Noviembre de 2011-

Después de su concierto “Neo-Tokyo Empire” en Akasaka BLITZ, Rokkyuu le hizo un par de preguntas a Lolita23q acerca del concierto y de su estilo personal.






69: Auto-introducción: Por favor, decid vuestro nombre, rol en la banda y vuestro sueño de la infancia.
Soshi: Soy el vocalista, Soshi. De pequeño quería ser dibujante de manga.
Ryuto: Soy el guitarrista, Ryuto. Quería ir a Kanto (Un área de Tokyo).
Yu-ki: Soy Yu-ki, guitarrista. Cuando era jóven, mi sueño era unirme a Nirvana.
Ryosuke: Quería ser astrónomo.
BAN: Soy el batería de Lolita23q, Ban (mi sobrenombre es Tamaban). Mi sueño de infancia era convertirme en Godzilla.

69: Hemos visto vuestro concierto en la sala Blitz, ¿cómo os sentís al tocar en un lugar tan grande?
Soshi: Hasta ahora solo había hecho conciertos en salas pequeñas, pero en Akasaka Blitz sentí como si fuera una sala de conciertos por el sonido y lo que se veía desde el escenario. Sincceramente, había algunas cosas a las que no estaba acostumbrado y me sentí un poco perdido en algunas partes, pero creo que al, final, todo el mundo disfrutó del concierto.
Ryuto: Fue nuestra segunda vez allí, así que creo que pudimos tocar con calma.
Yu-ki: Era más grande de lo que pensé.
Ryosuke: Esta sala es solo un paso en nuestro sueño. Tenemos como objetivo el Budokan.
BAN: ¡¡Acabamos de empezar nuestra aventura!!

69: Si pudieras re-hacer algo o mejorarlo, ¿qué sería?
Soshi: El MC (N.de.T: la parte del concierto donde los miembros hablan)
Ryuto: Querría tocar mi solo con más dedicación.
Yu-ki: Tanto las cosas buenas como las malas son parte de los recuerdos que tenemos de ese día, así que, aunque tuvimos algunos errores, creo que no cambiaría ninguno.
Ryosuke: No tengo ningún arrepentimiento. Meditaré sobre nuestros errores y lo usaré para la próxima vez (para no volver a cometerlos)
BAN: Querría vivirlo de nuevo, exactamente igual.

69: La banda ha estado con esta formación por un año escaso. ¿Notáis que las cosas han cambiado desde el principio?
Soshi: Una cosa que nunca cambia es lo bien que nos llevamos entre nosotros.
Ryuto: Creo que somos más brillantes que antes.
Yu-ki: No me he dado cuenta de ningún cambio porque siempre estamos juntos (risas)
Ryosuke: Lo que ha cambiado es que ahora hay más sonrisas. Lo que no ha cambiado es nuestro deseo de conseguir más.
BAN: No creo que nada haya cambiado. Pero si tuviera que elegir algo que lo ha hecho, yo diría que han sido las canciones.

69: Soshi, en el concierto “Limited Ward” en diciembre de 2010 vimos que te vestiste como Cloud, de Final Fantasy VII. ¿Te gustan los juegos? ¿Es FF VII tu favorito de la saga?
Soshi: ¡Me encantan! El 7 es definitivamente el mejor de los juegos de FF. Tiene un toque muy visual kei.

69: Ryosuke, te conocemos como “ANDROID_RYO:SUKE_23” por tu puesto regular de DJ en “Viju Love Night”. De hecho el Nuevo video (por el tiempo que se hizo la entrevista, Hikari), tiene un toque robótico muy similar. ¿Tienes algún interés en la ciencia ficción o en rockeros punk legendarios tales como Sid Vicious?
Ryosuke: Me encanta la ciencia ficción y adoro las películas de Kazuaki Kiriya. Musicalmente, mis raíces no están en el punk, pero hay un sentimiento de anarquía en la era actual, y quiero ser un bajista que tenga un espíritu “hard core” y vanguardista.

69: Ryuto, tienes un look muy serio, pero, nos preguntamos, ¿tienes algún nombre para tu guitarra?
Ryuto: “Hagure Metal.”
(N.de.T: hagure (はぐれ) podría traducirse como “piérdete”)

69: Yu-ki, ¿qué clase de soborno tendríamos que hacerte para recibir una respuesta larga de ti?
Yu-ki: Me gustaría contestar preguntas, pero es algo que va con mi carácter. Así que, si no vuelvo a nacer, no creo que es algo que se pueda cambiar.

69: BAN, ¡cuéntanos sobre tu set de batería!
BAN: Es incredible, un set de bacteria de alta clase en la escena visual kei (estoy presumiendo). Se compone de dos bombos, tres timbales, y dos tambores bajos, con un montón de platillos. La cubierta es un modelo viejo de Pearl. Tiene fibra de vidrio cubriendo la madera, y el set esta configurado para sacarle sonidos duros y pesados. Es un modelo que se adapta a mi. Me gusta hacer ese tipo de sonido, así que simplemente adoro este set.

69: Por cierto, ¿quién es esa personita en tu blog y por qué está ahí?
BAN: No tengo ni idea de quién es… es un hombre mayor. ¿Por qué no sé? ¿Por qué debería saberlo? La pregunta no tiene sentido… ¡busca por ti mismo!
69: [risas] ¡Lo haré!

69: ¿Qué significa “Neo-Tokyo Empire” para ti?
Soshi: ¡Unión!
Ryuto: Como un Egipto moderno.
Yu-ki: Esperanza. Avances hacia el futuro.
Ryosuke: Un sistemático pero fantástico mundo de sueños.
BAN: ¿Empayu?¿ Empayu? El día que convertiremos el centro de Japón en nuestro propio imperio.

69: El PV de ―HIKARI― tiene un toque muy fuera de lo usual y de ciencia ficción. ¿De dónde ha salido ese concepto?
Soshi: De la canción. Tuvimos en cuenta la vision de la canción.
Ryuto: Vino de la oscuridad y luz que las personas tiene dentro de si mismas.
Yu-ki: Me gustan las películas y la música occidentales, y me han inspirado. Realmente respeto como los artistas occidentales tienen tantas ideas.
Ryosuke: El sentido de un futuro próximo con el electro, la música “heavy” de nuestra banda y su melodía estética hizo que este video simplemente saliera.
BAN: Es una pieza pequeñita de nuestras mentes.

69: ―HIKARI― ha sido vuestro único trabajo este año. ¿Cuánto tiempo habéis empleado en su creación?
Soshi: Sobre tres meses, creo.
Ryuto: Tres meses.
Yu-ki: Creo que hacer la demo nos tomó más de 3 meses.
Ryosuke: Dijimos que sería un lanzamiento de verano, pero se puso a la venta en octubre. Por favor, perdonadnos.
BAN: Hacer la canción nos llevó mucho tiempo, pero una vez comenzamos a grabar, la terminamos en poco tiempo.

69: Dos de las canciones del nuevo single, “―HIKARI―” y “Lazer Light Themepark” tienen títulos relacionados con la luz, pero tienen sentimientos muy diferentes en ellas. ¿Ha sido intencionado?
Soshi: “Laser Light Themepark” es luz y oscuridad.. “Hikari” es oscuridad y luz.
Ryuto: No me di cuenta.
Ryosuke: Desde antes ya tuvimos la idea de un tema de un parque de atracciones hecho de luces, y si sentimos que, si ibamos a hacerlo, lo mejor sería hacerlo en, ―HIKARI―, así que escribimos “Lazer light Themepark.”
Creo que en Hikari hicimos lo que pudimos y luego escribimos Laser Light Themepark.
BAN: Creo que es mejor pensarlo como hikari [luz]=oscuridad and raito [luz]=luz.

69: Muchas de vuestras canciones combinan sonidos electrónicos y estilos visual. ¿Cuáles son vuestras influencias musicales?
Soshi: ¡¡Rock!!
Ryuto: Fusión.
Yu-ki: Me gusta “screamo.”
Ryosuke: Prodigy/GARI/capsule/underworld/Daft punk/65daysofstatics/pleymo/ etc.
BAN: Por supuesto, respeto a los artistas occidentales. Mi estilo ha sido influenciado por muchos artistas occidentales. Hay algunos increíbles por el mundo. Quiero convertirme en uno de ellos.

69: En el MV, Soshi dijo que un concierto es como una cita – si esa es la cita perfecta, ¿cuál sería la forma perfecta de conocer el amor?
Soshi: Para mi, sería amor a primera vista en un parque de atracciones.
Ryuto: Mi chica ideal saldría de la televisión.
Yu-ki: No lo sé, ¿en un programa? [risas]
BAN: ¡Tostadas japonesas! (N.de.T: Probablemente se refiere a, como en los animes, salir corriendo de casa sin haber desayunado y con la tostada en la boca, como Usagi de Salior Moon.)

69: Planeasteis “ 23 Party Night” en diciembre, un evento durante toda la noche limitado para adultos. ¿Hay algo que los fans puedan esperarse de ello?
Soshi: Por favor, estad atentos al evento R-18.
Ryuto: Habrá muchas sorpresas.
Yu-ki: ¡Habrá muchas cosas que no podríais ver en un concierto normal! ¡No las adivinareis a no ser que vengáis a vernos!
Ryosuke: Todavía es un secreto. Personalmente, quiero hacer algo erótico.
BAN: Será una sorpresa porque es un secreto.

69: Como el concierto está tan cerca de Navidad, ¿tenéis un regalo ideal en mente?
Soshi: ¡Una televisión!
Ryuto: Nintendo Wii.
Yu-ki: PSP Vita.
Ryosuke: Mac Book Air o ropa, lo que sea.
BAN: Algunos días puedo ser serio. Quiero un Mac mini.

69: Por ultimo, por favor, decid algunas palabras para nuestros lectores.
Soshi: Encantado, soy Soshi. Si con esta entrevista conseguís conocernos un poco más seré feliz. ¡Algún día nos veremos en un concierto!
Ryuto: 69uu!
Yu-ki: ¡¡ROCK!!
Ryosuke: Por favor, escuchad ―HIKARI―.
BAN: Si seguís apoyándonos, podremos conocer a mucha gente. Espero que ayudéis a esta humilde banda a conseguir sus sueños. Queremos que vuestros sueños se hagan realidad también.



---
Fuente: rokkyuu
Traducción al español: Hina

No hay comentarios: