12 mar 2010

Red room [Traducción]

Traducción por Hinata.
No repostear sin permiso.

---

Red room
Letra:颯 Música:龍兎

かたく閉ざされた快楽の地下室で 幻想の海で僕は犯された
すべてが崩れてゆく 自分が消えてゆく どこまでもゆこう踊り明かす夜へ

頭が割れそうな幻覚の水面 狂い咲く花ビラ散りばめてゆこう
すべてが崩れてゆく 自分が消えてゆく どこまでもゆこう踊り明かす夜

求めすぎた衝動 遠ざかる記憶

Carry On Carry Heart 僕は身も心も狂っていた
Carry On Carry Heart 嘲笑う君はただ立ち尽くしていた

頭が割れそうな幻覚の水面 狂い咲く花ビラ散りばめてゆこう
すべてが崩れてゆく 自分が消えてゆく どこまでもゆこう踊り明かす夜

求めすぎた衝動 遠ざかる記憶

Without you 両手かざして
Without you 届くように
Without you 帰るべき場所
Without you…

Carry On Carry Heart 僕は身も心も狂っていた
Carry On Carry Heart 嘲笑う君はただ立ち尽くしていた
Carry On Carry Heart 百合の咲く丘から手招きして
Carry On Carry Heart 絶望の百夜に最後の口付けを…

見つめてるから この地下室で
君を見てるから 今宵僕は堕ちてゆく

Red room
Letra:颯 Música:龍兎

kataku toza sareta kairaku no chikashitsu de gensou no umi de bokuha okasa reta
subetega kuzure teyuku jibun ga kie teyuku dokomademoyukou odori akiraka su yoru he

atama ga ware souna genkaku no suimen kurui saku hana bira chiri bameteyukou
subetega kuzure teyuku jibun ga kie teyuku dokomademoyukou odori akiraka su yoru

motome sugita shoudou tooza karu kioku

Carry On Carry Heart bokuha mi mo kokoro mo kurutte ita
Carry On Carry Heart seserawarau kun hatada tachi dukushi teita

atama ga ware souna genkaku no suimen kurui saku hana bira chiri bameteyukou
subetega kuzure teyuku jibun ga kie teyuku dokomademoyukou odori akiraka su yoru

motome sugita shoudou tooza karu kioku

Without you ryoute kazashite
Without you todoku youni
Without you kaeru beki basho
Without you ...

Carry On Carry Heart bokuha mi mo kokoro mo kurutte ita
Carry On Carry Heart seserawarau kun hatada tachi dukushi teita
Carry On Carry Heart yuri no saku oka kara temaneki shite
Carry On Carry Heart zetsubou no hyaku yoru ni saigo no kuchi duke wo ...

mitsu meterukara kono chikashitsu de
kimi wo mite rukara koyoi bokuha ochi teyuku


La habitación roja.

Letra:颯 Música:龍兎

Pretendiendo encerrar el placer en el sótano, en el mar de ilusiones fui violado.
Todo se colapsa, estoy desapareciendo, en algún lugar, hacia la noche que sigue bailando hasta el amanecer.

Las alucinaciones de la superficie del ¡Error! Referencia de hipervínculo no válida. rompen mi cabeza, la ¡Error! Referencia de hipervínculo no válida. floreciendo fuera de temporada se esparce.
Todo se colapsa, estoy desapareciendo, en algún lugar, en la noche que sigue bailando hasta el amanecer.

Pedía el impulso de los lejanos recuerdos

Sigo llevando al corazón, enloqueció desde mi cuerpo hasta mi alma
Sigo llevando al corazón, la burla aún te mantenía inmóvil

Las alucinaciones de la superficie del agua rompen mi cabeza, la flor floreciendo fuera de temporada se esparce
Todo se colapsa, estoy desapareciendo, en algún lugar, en la noche que sigue bailando hasta el amanecer

Pedía el impulso de los lejanos recuerdos

Sin ti… tomo mis manos
Sin ti… como si estuviera muy lejos
Sin ti… el lugar al cual regresar
Sin ti…

Sigo llevando al corazón, enloqueció desde mi cuerpo hasta mi alma
Sigo llevando al corazón, la burla aún te mantenía inmóvil
Sigo llevando al corazón, desde la colina de las florecientes lilas mis manos te llaman
Sigo llevando al corazón, las desesperantes cien noches desde nuestro último beso

Por eso veo en este sótano
Por eso te veo, esta noche sigo cayendo

No hay comentarios: